home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2410 / 2410.xpi / chrome / locale / hu-HU / foxmarks.properties < prev    next >
Text File  |  2010-01-28  |  20KB  |  351 lines

  1. #
  2.  
  3. # Copyright 2005-2007 Foxmarks, Inc. and Todd Agulnick.
  4.  
  5. #
  6.  
  7. # foxmarks.properties: localizable strings
  8.  
  9. #
  10.  
  11. error.0=Sikeres m┼▒velet
  12. error.1=M┼▒velet folytat├ís
  13. error.2=Felhaszn├íl├│ ├íltal megszak├¡tva
  14. error.4=Szinkroniz├íci├│s hiba
  15. errormsg.4=Egy ismeretlen szinkroniz├íci├│s hiba k├╢vetkezett be
  16. error.5=K├╢nyvjelz┼æ adatb├ízis s├⌐r├╝lt
  17. errormsg.5=A Firefox szerint a k├╢nyvjelz┼æ adatb├ízis s├⌐r├╝lt. L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat tan├ícsaink├⌐rt.
  18. errorurl.5=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Bookmark_database_corrupted
  19. error.6=Firefox szolg├íltat├ís inicializ├íl├ís sikertelen.
  20. errormsg.6=A Firefox szerint n├⌐h├íny szolg├íltat├ís nem el├⌐rhet┼æ. L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat tan├ícsaink├⌐rt.
  21. errorurl.6=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Firefox_service_initialization_failed
  22. error.401=Bel├⌐p├⌐s sikertelen
  23. errormsg.401=A felhaszn├íl├│n├⌐v ├⌐s jelsz├│ nem egyezik. K├⌐rem adja meg ├║jra ┼æket, ├⌐s nyomjon a Szinkroniz├íl├ís-ra.
  24. error.13=Kapcsolat visszautas├¡tva
  25. errormsg.13=Nem siker├╝lt csatlakozni az Xmarks szerver├⌐re. K├⌐rem ellen┼ærizze h├íl├│zati kapcsolat├ít ├⌐s pr├│b├ílja ├║jra k├⌐s┼æbb.
  26. error.14=H├íl├│zati id┼æt├║ll├⌐p├⌐s
  27. errormsg.14=Nem lehets├⌐ges a kapcsolatfelv├⌐tel az Xmarks szerverrel. K├⌐rem ellen┼ærizze h├íl├│zati be├íll├¡t├ísait, majd pr├│b├ílja ├║jra.
  28. error.30=DNS Ismeretlen host
  29. errormsg.30=Nem siker├╝lt csatlakozni az Xmarks szerver├⌐re. K├⌐rem ellen┼ærizze h├íl├│zati kapcsolat├ít ├⌐s pr├│b├ílja ├║jra k├⌐s┼æbb.
  30. error.20=Kapcsolat alaphelyzetbe ├íll├¡t├ís
  31. errormsg.20=Nem siker├╝lt csatlakozni az Xmarks szerver├⌐re. K├⌐rem pr├│b├ílja ├║jra k├⌐s┼æbb.
  32. error.21=FTP bel├⌐p├⌐s hiba
  33. errormsg.21=Nem siker├╝lt bel├⌐pni az FTP szerver├⌐re.
  34. error.22=FTP CWD hiba
  35. errormsg.22=Nem lehets├⌐ges lefuttatni a fenti parancsot az FTP szerver├⌐n.
  36. error.24=FTP PWD hiba
  37. errormsg.24=Nem lehets├⌐ges lefuttatni a fenti parancsot az FTP szerver├⌐n.
  38. error.25=FTP LIST hiba
  39. errormsg.25=Nem lehets├⌐ges lefuttatni a fenti parancsot az FTP szerver├⌐n.
  40. error.31=Azonos├¡t├ís sz├╝ks├⌐ges. ├ütir├íny├¡t├ís.
  41. errormsg.31=L├ítogassa meg s├║g├│ oldalunkat a r├⌐szletek├⌐rt.
  42. errorurl.31=http://www.xmarks.com/help
  43. error.70=A Firefox kapcsolat n├⌐lk├╝li m├│dban van.
  44. errormsg.70=K├⌐rem kattintson a Tov├íbbi inform├íci├│kra
  45. errorurl.70=http://support.mozilla.com/en-US/kb/Firefox+cannot+load+web+sites+but+other+programs+can#Firefox_is_in_offline_mode
  46. error.-8181=SSL tan├║s├¡tv├íny hiba
  47. errormsg.-8181=V├⌐gpont tan├║s├¡tv├ínya lej├írt.
  48. errorurl.-8181=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_8181
  49. error.-8172=SSL tan├║s├¡tv├íny hiba
  50. errormsg.-8172=V├⌐gpont tan├║s├¡tv├ínykiad├│ja nem megb├¡zhat├│ a felhaszn├íl├│n├íl.
  51. errorurl.-8172=http://getsatisfaction.com/foxmarks/topics/unknown_error_8172
  52. error.-8156=SSL tan├║s├¡tv├íny hiba
  53. errormsg.-8156=V├⌐gpont tan├║s├¡tv├ínya ├⌐rv├⌐nytelen. L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat.
  54. errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
  55. error.-8179=SSL tan├║s├¡tv├íny hiba
  56. errormsg.-8179=V├⌐gpont tan├║s├¡tv├ínya nem felismerhet┼æ. L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat.
  57. errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
  58. error.100=PIN ├⌐rv├⌐nytelen
  59. errormsg.100=K├⌐rem ellen┼ærizze, ├⌐s ├¡rja be ├║jra a PIN k├│dot a szinkroniz├íl├íshoz.
  60. error.71=Kapcsolat megszakadt
  61. errormsg.71=Nem lehets├⌐ges fenntartani a kapcsolatot az Xmarks szerverrel.
  62. error.302=Tal├ílt (er┼æforr├ís elt├ívol├¡tva)
  63. errormsg.302=Ez a hiba ritk├ín, abban az esetben fordul el┼æ, ha nem megfelel┼æ szerver t├¡pust haszn├íl. A jav├¡t├íshoz ├íll├¡tsa be az Xmarks Be├íll├¡t├ísok ablak├íban a Speci├ílis f├╝l├╢n a Biztons├ígi be├íll├¡t├ísok k├╢z├╢tt a titkos├¡t├íst csak jelsz├│ titkos├¡t├ísra.
  64. error.403=Tiltott
  65. errormsg.403=├Ügy t┼▒nik a cookie-k tiltva vannak. K├⌐rem kattintson a Tov├íbbi inform├íci├│k-ra, hogy megtudja, hogyan jav├¡that├│ ez.
  66. error.404=Nem tal├ílhat├│
  67. errormsg.404=Nem siker├╝lt csatlakozni az Xmarks szerver├⌐re. K├⌐rem l├ítogassa meg s├║g├│ oldalunkat.
  68. errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
  69. error.405=Met├│dus nem t├ímogatott.
  70. error.407=Proxy authentik├íci├│ hiba
  71. errormsg.407=Nem siker├╝lt proxy-n kereszt├╝l csatlakozni az Xmarks szerver├⌐re. K├⌐rem vegye fel a kapcsolatot a h├íl├│zata rendszergazd├íj├íval.
  72. error.409=Ütközés
  73. error.410=Rev├¡zi├│ m├ír nem el├⌐rhet┼æ
  74. errorurl.410=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_410
  75. error.412=El┼æk├⌐sz├¡t├⌐s sikertelen
  76. error.431=Felhaszn├íl├│n├⌐v haszn├ílatban
  77. errormsg.431=Fogalmunk sincs, hogy a b├║b├ínatban tal├íltad meg ezt, ├╢reg haver. K├╝ldj egy ├╝zit l├⌐gyszi. Cs├ík├íny.
  78. errorurl.431=http://www.xmarks.com/help
  79. error.432=Email c├¡m haszn├ílatban
  80. errormsg.432=Fogalmunk sincs, hogy a b├║b├ínatban tal├íltad meg ezt, ├╢reg haver. K├╝ldj egy ├╝zit l├⌐gyszi. Cs├ík├íny.
  81. errorurl.432=http://www.xmarks.com/help
  82. error.441=Friss├¡t├⌐s sz├╝ks├⌐ges
  83. errormsg.441=Nagyon r├⌐gi Xmarks verzi├│t haszn├íl. Kattintson a Tov├íbbi inform├íci├│-ra a friss├¡t├⌐shez.
  84. errorurl.441=https://addons.mozilla.org/firefox/addon/2410
  85. error.500=Bels┼æ szerver hiba
  86. error.503=A szerver jelenleg nem el├⌐rhet┼æ. K├⌐rem pr├│b├ílja meg k├⌐s┼æbb.
  87. error.1000=Sikertelen a szinkroniz├íci├│s ├íllom├íny feldolgoz├ísa
  88. error.1001=Nem tal├ílhat├│ a tartalom-hely
  89. error.1002=Nem ├⌐rtelmezhet┼æ a tartalom-hely
  90. error.1003=Nem ├⌐rtelmezhet┼æ a home k├╢nyvt├ír URL
  91. error.1004=Szinkroniz├íl├ís megszakadt
  92. error.1005=Proxy be├íll├¡t├ísi hiba
  93. error.1006=S├⌐r├╝lt k├╢nyvjelz┼æ adat tal├ílva
  94. error.1008=Hib├ís URL megadva
  95. error.16388=Megszakítva
  96. errormsg.16388=L├ítogassa meg s├║g├│ oldalunkat.
  97. errorurl.16388=http://www.xmarks.com/help
  98. error.16389=Hiba
  99. errormsg.16389=L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat.
  100. errorurl.16389=http://www.xmarks.com/help
  101. error.65535=Nem v├írt hiba
  102. errormsg.65535=L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat.
  103. errorurl.65535=http://www.xmarks.com/help
  104. error.1009=Nem lehets├⌐ges az alapvonal f├íjl ├¡r├ísa
  105. errormsg.1009=Az Xmarks-nak nincs jogosults├íga ├¡rni a Firefox profil k├╢nyvt├ír├íba. Ellen┼ærizze a jogosults├ígokat ├⌐s pr├│b├ílja ├║jra.
  106. errorurl.1009=
  107. error.1010=Szerver v├ílasz feldolgoz├ísa sikertelen
  108. errormsg.1010=L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat.
  109. errorurl.1010=http://www.xmarks.com/help
  110. error.1011=A jelsz├│ ├⌐s k├╢nyvjelz┼æ URL-eknek nem szabad egyezni├╝k.
  111. errormsg.1011=K├⌐rj├╝k v├ílasszon k├╝l├╢nb├╢z┼æ f├íjlneveket a k├╢nyvjelz┼æknek ├⌐s a jelszavaknak a saj├ít szerveren t├írol├íshoz.
  112. error.1007= 
  113. errormsg.1007= 
  114. error.1012=Proxy Authentik├íci├│s Hiba
  115. errormsg.1012=Az Xmarks nem tud bel├⌐pni megfelel┼æen. Esetleg proxy szervert haszn├íl?
  116. errorurl.1012=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Disabling_a_Proxy_Server
  117. error.1013=Hiba: ├ûsszefuttat├ís sikertelen
  118. errormsg.1013=Az Xmarks nem tudja megfelel┼æen ├╢sszef┼▒zni a v├íltoz├ísokat. Pr├│b├ílja meg az Xmarks Speci├ílis f├╝l├⌐n a "Let├╢lt├⌐s" vagy "Felt├╢lt├⌐s" gombbal jav├¡tani a probl├⌐m├ít.
  119. errorurl.1013=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Failed_to_converge
  120. error.445=Kiz├írt jelsz├│ ├⌐szlelve
  121. errormsg.445=Ez a b├╢ng├⌐sz┼æ olyan jelsz├│t t├írol, ami nem megfelel┼æ a hozz├írendelt Szinkroniz├íci├│s profil sz├ím├íra.
  122. errorurl.445=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Excluded_Password_Error
  123. error.unknown=Ismeretlen hiba t├╢rt├⌐nt (%S).
  124. errormsg.unknown=Egy ismeretlen hib├ít ├⌐szlelt├╝nk (sz├íma: %S). K├⌐rj├╝k l├ítogassam meg s├║g├│ oldalunkat.
  125. errorurl.unknown=L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat.
  126. error.202=Nem siker├╝lt elk├╝ldeni a k├⌐r├⌐st.
  127. errorurl.202=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_202
  128. error.400=Hib├ís k├⌐r├⌐s
  129. errorurl.400=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_400
  130. error.501=Nem implement├ílt
  131. errorurl.501=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_501
  132. error.502=Hib├ís gateway
  133. errormsg.502=Nem siker├╝lt felvenni a kapcsolatot az Xmarks szerverrel, valami k├╢ztes h├íl├│zati hiba miatt. K├⌐rj├╝k vegye fel a kapcsolatot a h├íl├│zat rendszergazd├íj├íval.
  134. errorurl.502=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_502
  135. error.0x195=Met├│dus nem enged├⌐lyezett.
  136. errormsg.0x195=L├ítogassa meg a s├║g├│ oldalunkat.
  137. errorurl.0x195=http://www.xmarks.com/help
  138. error.0x19C=El┼æk├⌐sz├¡t├⌐s sikertelen
  139. errorurl.0x19C=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x19C
  140. error.0x1F4=Bels┼æ szerver hiba
  141. errorurl.0x1F4=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x1F4
  142. error.pinInvalid=A megadott PIN hib├ís. K├⌐rj├╝k pr├│b├ílja ├║jra.
  143. error.pinWrongSize=A PIN k├│dnak 4 ├⌐s 255 karakter k├╢z├╢tti hossz├║s├íg├║nak kell lennie.
  144. error.pinNoMatch=A megadott PIN k├│dok nem egyeznek.
  145. error.pinEqualsPassword=A PIN ├⌐s a fi├│k jelsz├│ nem egyezhet.
  146. error.nowizforownserver=A var├ízsl├│ nem el├⌐rhet┼æ saj├ít szerver haszn├ílata eset├⌐n.
  147. error.ownserveremptyurl=K├⌐t k├╝l├╢nb├╢z┼æ URL megad├ísa sz├╝ks├⌐ges a jelszavak ├⌐s a k├╢nyvjelz┼æk sz├ím├íra. K├írj├╝k pr├│b├ílja ├║jra.
  148. error.nourlownserver=A saj├ít szerver haszn├ílat├íhoz megadott URL ├⌐rv├⌐nytelen form├ítum├║.
  149. appname.long=Xmarks K├╢nyvjelz┼æ Szinkroniz├íl├│
  150. appname.short=Xmarks
  151. progress.writing=├ìr├ís a szinkroniz├íci├│s f├íjlba...
  152. progress.syncing=Szinkroniz├íl├ís v├⌐grehajt├ísa...
  153. progress.merging=Egyes├¡t├⌐s v├⌐grehajt├ísa...
  154. progress.copyinglocal=Helyi ├íllom├íny t├ívolira m├ísol├ísa...
  155. progress.loading=Helyi adatt├ír bet├╢lt├⌐se...
  156. progress.downloading=Szinkroniz├íci├│s f├íjl let├╢lt├⌐se...
  157. progress.searching=Szinkroniz├íci├│s f├íjl keres├⌐se...
  158. progress.verifying=Fi├│k ellen┼ærz├⌐se...
  159. progress.gettingprofilenames=Profil nevek megszerz├⌐se...
  160. progress.sync.enabled=(kész)
  161. progress.sync.disabled=(tiltott)
  162. progress.sync.working=(szinkronizálás...)
  163. progress.sync.done=(befejezve)
  164. msg.syncFileMissing=A t├ívoli f├íjl ├║gy t┼▒nik elt┼▒nt.\nSzeretn├⌐ az aktu├ílis k├╢nyvjelz┼æket, mint alap k├⌐szletet haszn├ílni?
  165. msg.invalidcredentials=A felhaszn├íl├│neve ├⌐s jelszava ├⌐rv├⌐nytelennek t┼▒nik.\nK├⌐rj├╝k ellen┼ærizze ┼æket.
  166. msg.upgraderequired=A szerver nem t├ímogatja tov├íbb az aktu├ílisan telep├¡tett Xmarks verzi├│t.\nSzeretn├⌐ friss├¡teni?
  167. msg.upgradeAvailable=├Üj Xmarks verzi├│ el├⌐rhet┼æ.\nSzeretn├⌐ friss├¡teni?
  168. msg.emergencyupgrade=Technikai neh├⌐zs├⌐gek miatt a haszn├ílt Xmarks verzi├│ m├ír nem t├ímogatott. Szeretne t├╢bbet tudni a probl├⌐ma megold├ís├ír├│l?
  169. msg.initialsync=├Ügy t┼▒nik, ez az els┼æ alkalom, hogy szinkroniz├íl.\nT├ívoli szinkroniz├íci├│s f├íjl el├⌐rhet┼æ.\nA helyi vagy a t├ívoli f├íjl legyen az alapk├⌐szlet?
  170. msg.syncShortFile=Az Xmarks azt ├⌐szlelte, hogy az aktu├ílis k├╢nyvjelz┼æ k├⌐szlet j├│val kisebb mint az utols├│ szinkroniz├íl├ís sor├ín. Biztosan szinkroniz├ílni akar?
  171. msg.getrevisions=Lek├⌐rdezett verzi├│k
  172. msg.getrevision=Lek├⌐rdezett verzi├│k
  173. msg.restore=Kor├íbbi verzi├│ vissza├íll├¡tva
  174. msg.pinverified=PIN ellen┼ærizve.
  175. msg.accountcreated=Fi├│k l├⌐trehozva.
  176. msg.uploadcompleted=Felt├╢lt├⌐s k├⌐sz.
  177. msg.accountverified=Fi├│k ellen┼ærizve.
  178. msg.cancelled=Szinkroniz├íl├ís megszak├¡tva.
  179. msg.synccompleted=Szinkroniz├íl├ís k├⌐sz.
  180. msg.nochanges=Nem tal├ílhat├│ v├íltoz├ís.
  181. msg.busy=Az Xmarks dolgozik.
  182. msg.fileexists=F├íjl l├⌐tezik
  183. msg.nosyncfile=Szinkroniz├íl├ísi f├íjl nem l├⌐tezik.
  184. msg.remotefilecopied=T├ívoli f├íjl m├ísol├ísa helyire
  185. msg.neversynced=Soha
  186. msg.overwriteremote=A t├ívoli k├╢nyvjelz┼æ k├⌐szlet fel├╝l├¡r├ísa a helyivel?
  187. msg.overwritelocal=A helyi k├╢nyvjelz┼æ k├⌐szlet fel├╝l├¡r├ísa a t├ívolival?
  188. msg.resetserver=Szerver be├íll├¡t├ísok alap├⌐rtelmezettre ├íll├¡t├ísa?
  189. msg.erasesettings=FIGYELEM: Ez t├╢rli az ├╢sszes Xmarks be├íll├¡t├íst, visszaford├¡thatatlanul.\nBiztos benne?
  190. msg.really=Biztosan?
  191. msg.verifyfailed=A fi├│k nem ellen┼ærizhet┼æ. K├⌐rj├╝k ellen┼ærizze be├íll├¡t├ísait ├⌐s pr├│b├ílja ├║jra.
  192. msg.accountaccess=A fi├│k el├⌐r├⌐se sor├ín hiba t├╢rt├⌐nt.\nA hiba: %S
  193. msg.invalidlogin=Hib├ís felhaszn├íl├│n├⌐v vagy jelsz├│.
  194. msg.merge.bookmarks=Firefox k├╢nyvjelz┼æk
  195. msg.merge.passwords=Firefox mentett jelszavak
  196. msg.merge.alldata=Firefox k├╢nyvjelz┼æk ├⌐s mentett jelszavak
  197. msg.upload=Az Xmarks most felt├╢lti az adatait a szerverre.
  198. msg.upload2=Az Xmarks most felt├╢lti a %S ├íllom├ínyt a szerverre.
  199. msg.upload2.warning=Figyelem: Ez T├ûRLI a %S ├íllom├ínyt a szerveren.
  200. msg.upload.warning=Figyelem: Ez T├ûRLI az ├╢sszes jelenleg szerveren t├írolt adat├ít.
  201. msg.download2=Az Xmarks most let├╢lti a %S ├íllom├ínyt a szerverr┼æl.
  202. msg.download=Az Xmarks most let├╢lti az adatait a szerverr┼æl.
  203. msg.download.warning=Figyelem: Ez T├ûRLI az ├╢sszes jelenleg ezen a g├⌐pen t├írolt adat├ít.
  204. msg.download2.warning=Figyelem: Ez T├ûRLI a %S ├íllom├ínyt a helyi g├⌐pen.
  205. msg.mergelocal=Az Xmarks ├╢sszef├⌐s├╝li adatait, a helyi adatot v├⌐ve els┼ædlegesnek.
  206. msg.mergeremote=Az Xmarks ├╢sszef├⌐s├╝li adatait, a t├ívoli adatot v├⌐ve els┼ædlegesnek.
  207. msg.syncfailed=Szinkroniz├íci├│ sikertelen.\nA hiba: %S
  208. title.cancelsetup=Kil├⌐p├⌐s a telep├¡t├⌐sb┼æl
  209. msg.cancelsetup=Nem fejezte be a fi├│k be├íll├¡t├ís├ít . Biztos hogy kil├⌐p?
  210. msg.nowizard=Ne induljon el automatikusan a var├ízsl├│ ├║jra
  211. label.local=Helyi
  212. label.remote=Távoli
  213. label.merge=Tartalmak egyes├¡t├⌐se
  214. label.syncinitial=Az Xmarks szinkroniz├ílni fogja k├╢nyvjelz┼æit ├⌐s jelszavait.
  215. passconflict.title=K├⌐t k├╝l├╢nb├╢z┼æ jelsz├│ k├⌐szlet tal├ílhat├│ a k├╢vetkez┼æh├╢z: %S
  216. passconflict.body=├£k├╢z├⌐s van a helyi ├⌐s a t├ívoli jelszavak k├╢z├╢tt a k├╢vetkez┼æn├⌐l: "%S". Melyiket szeretn├⌐ haszn├ílni?
  217. passconflict.button.1=Helyi verzi├│
  218. passconflict.button.2=Szerver verzi├│
  219. passworddisc.title=├Üj jelsz├│ k├⌐szlet ├⌐szlelve
  220. passworddisc.body=Az Xmarks azt ├⌐szlelte, hogy ├║j jelsz├│k├⌐szletet t├╢lt├╢tt fel egy m├ísik g├⌐pr┼æl a szerverre. ├ûsszef├⌐s├╝lheti a szerver jelszavakat a helyi jelszavakkal (a legbiztons├ígosabb v├ílaszt├ís), vagy let├╢ltheti a szerver jelszavakat, fel├╝l├¡rva a helyit. Melyiket v├ílasztja?
  221. disc.title=├Üj szinkroniz├íci├│s f├íjl ├⌐szlelve
  222. disc.body=Az Xmarks azt ├⌐szlelte, hogy ├║j k├╢nyvjelz┼æk├⌐szletet t├╢lt├╢tt fel egy m├ísik g├⌐pr┼æl a szerverre. ├ûsszef├⌐s├╝lheti a szerver k├╢nyvjelz┼æit a helyiekkel (a legbiztons├ígosabb v├ílaszt├ís), vagy let├╢ltheti a szerver k├╢nyvjelz┼æit, fel├╝l├¡rva a helyit. Melyiket v├ílasztja?
  223. disc.merge=Összefésülés
  224. disc.download=Letöltés
  225. pwclobber.title=Xmarks: Jelszavak hi├ínya ├⌐szlelve
  226. pwclobber.body=Az Xmarks azt ├⌐szlelte, hogy t├╢r├╢lte az ├╢sszes jelszav├ít. Mit szeretne tenni?
  227. pwclobber.server=Jelszavak t├╢rl├⌐se a szerverr┼æl
  228. pwclobber.disable=Jelsz├│ szinkroniz├íl├ís kikapcsol├ísa
  229. msg.upgrade2custom=K├╢sz├╢nj├╝k, hogy az Xmarks 2-es verzi├│ra friss├¡tett. A saj├ít szerver be├íll├¡t├ísok megv├íltoztak, ha ilyet haszn├íl, k├⌐rj├╝k ellen┼ærizze azokat.
  230. msg.unsynced=Szinkroniz├ílatlan k├╢nyvjelz┼æi vannak. Szeretn├⌐ szinkroniz├ílni ┼æket most?
  231. msg.dontask=Ne mutassa ├║jra ezt az ├╝zenetet.
  232. url.error=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_%S
  233. date.mon.1=Jan
  234. date.mon.2=Feb
  235. date.mon.3=Már
  236. date.mon.4=Ápr
  237. date.mon.5=Máj
  238. date.mon.6=J├║n
  239. date.mon.7=J├║l
  240. date.mon.8=Aug
  241. date.mon.9=Sep
  242. date.mon.10=Okt
  243. date.mon.11=Nov
  244. date.mon.12=Dec
  245. date.am=de
  246. date.pm=du
  247. # The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
  248.  
  249. # in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
  250.  
  251. # strings to the formatStringFromName routine:
  252.  
  253. # 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
  254.  
  255. # 2: Month Number
  256.  
  257. # 3: Day of month
  258.  
  259. # 4: Hours (12 hour clock)
  260.  
  261. # 5: Hours (24 hour clock)
  262.  
  263. # 6: Minutes
  264.  
  265. # 7: am/pm string
  266.  
  267. #
  268.  
  269. # Hours24 and minutes are always 2 digits.
  270.  
  271. #
  272.  
  273. # Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
  274.  
  275. # so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
  276.  
  277. # by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
  278.  
  279. date.format=%1$S %3$S, %4$S:%6$S %7$S%2$.0S%5$.0S
  280. extensions.foxmarks@kei.com.description=K├╢nyvjelz┼æ szinkroniz├íl├ís ├⌐s Web felfedez├⌐s
  281. icon.tooltip.ready=Az Xmarks k├⌐sz.
  282. icon.tooltip.dirty=Az Xmarks szinkroniz├íland├│ v├íltoz├ísokat tal├ílt.
  283. icon.tooltip.working=Az Xmarks jelenleg szinkroniz├íl.
  284. icon.tooltip.working2=Az Xmarks jelenleg dolgozik.
  285. icon.tooltip.error=Az Xmarks hib├ít ├⌐szlelt.
  286. prompt.usernamepassword=K├⌐rj├╝k adja meg falhaszn├íl├│nev├⌐t ├⌐s jelszav├ít a folytat├íshoz.
  287. prompt.rememberpassword=Jelsz├│ megjegyz├⌐se.
  288. prompt.rememberpin=PIN k├│d megjegyz├⌐se.
  289. prompt.pin=K├⌐rj├╝k adja meg szem├⌐lyes PIN k├│dj├ít a folytat├íshoz.
  290. prompt.badpin=A szem├⌐lyes PIN k├│d ├⌐rv├⌐nytelennek t┼▒nik. K├⌐rj├╝k pr├│b├ílja meg ├║jra.
  291. msg.nosetupwizard=Az Xmarks nem tud csatlakozni a h├íl├│zathoz.\nMegpr├│b├ílhatja k├⌐s┼æbb az \n"Eszk├╢z├╢k -> Xmarks -> Be├íll├¡t├ísok" men├╝pont alatt a\n"Be├íll├¡t├ísi var├ízsl├│" ind├¡t├ís├íval.\n\nMegpr├│b├ílja most ├║jra?
  292. msg.profilechanged=A profil megv├íltoztat├ís├íhoz az Xmarks-nak el┼æsz├╢r szinkroniz├ílni, majd let├╢ltenie kell. Szeretn├⌐ folytatni?
  293. msg.profilemsg=A sz├ím├¡t├│g├⌐phez a k├╢vetkez┼æ szinkroniz├íci├│s profilt v├ílasztotta ki: '%S'.
  294. profile.globalname=<nincs>
  295. wizard.newpintitle=├Üj PIN megad├ísa
  296. wizard.resetpintitle=Pin alaphelyzetbe hoz├ísa
  297. wizard.changedmymind=Nem, meggondoltam magam
  298. wizard.finished=Kész
  299. wizard.finished.accesskey=k
  300. wizard.resettitle=PIN alaphelyzetbe
  301. wizard.newtitle=PIN l├⌐trehoz├ísa
  302. msg.resetpin.success=A PIN k├│d sikeresen alaphelyzetbe ├íll├¡tva.
  303. msg.resetpin.securitylevelchange=A biztons├íg ├⌐rdek├⌐ben a Kapcoslat biztons├ígot Mindent titkos├¡t-ra ├íll├¡tottuk. (A Speci├ílis f├╝l├╢n tal├ílhat├│.)
  304. msg.deletepasswords.success=Minden jelsz├│ t├╢rl├⌐sre ker├╝lt az Xmarks szerverekr┼æl.
  305. msg.deletepasswords.confirm=Biztos hogy t├╢r├╢lni akarja az ├╢sszes jelszav├ít az Xmarks szerverekr┼æl?
  306. msg.passwordsyncpurged=T├╢r├╢lte az ├╢sszes jelszav├ít a szerver├╝nkr┼æl, egy m├ísik g├⌐pr┼æl. A jelsz├│ szinkroniz├íl├ís most kikapcsol├ísra ker├╝l. Ha szeretn├⌐ enged├⌐lyezni a j├╢v┼æben, akkor navig├íljon az Xmarks Vez├⌐rl┼æ pulthoz , ├⌐s kattintson a "Szinkroniz├íci├│" f├╝lre.
  307. password.weak=Gyenge
  308. password.tooshort=R├╢vid
  309. password.good=J├│
  310. password.strong=Erős
  311. dialog.status.none= Never Synchronized Before
  312. dialog.status.never=Szinkroniz├íl├ís ├ís ment├⌐s kikapcsolva
  313. dialog.status.good=Szinkroniz├íl├ís sikeres
  314. dialog.status.bad=Szinkroniz├íl├ísi probl├⌐ma
  315. dialog.status.dirty=V├íltoz├ísok keres├⌐se
  316. dialog.status.working=Szinkronizálás...
  317. dialog.status.button=Tov├íbbi inform├íci├│...
  318. turbotags.title=Aj├ínlott c├¡mk├⌐k:
  319. turbotags.whatsthis=Mi ez?
  320. similarsite.getsiteinfo=Oldal inform├íci├│ k├⌐r├⌐se
  321. similarsite.getsiteinfocaps=OLDAL INFORM├üCI├ô K├ëR├ëSE
  322. similarsite.nositeinfo=Sajnos nem tudunk err┼æl az oldalr├│l.
  323. similarsite.busy=A szervereink elfoglaltak. K├⌐rj├╝k pr├│b├ílja ├║jra p├ír perc m├║lva.
  324. similarsite.nosimsites=Nem tal├ílhat├│ hasonl├│ oldal.
  325. similarsite.onereview=1 ismertet┼æ
  326. similarsite.noreviews=Nincs ismertet┼æ
  327. similarsite.topics=TÉMÁK:
  328. similarsite.notopics=Nincs
  329. similarsite.numreviews=%S ismertet┼æ
  330. similarsite.openalltabs=Mind megnyit├ísa k├╝l├╢n lapon
  331. serp.googleintl=www.google.co.uk
  332. newuser.msg=Kattintson ide az Xmarks k├╢nyvjelz┼æ ment┼æ ├⌐s szinkroniz├íl├│ telep├¡t├⌐s├⌐hez.
  333. newuserhide.msg=elrejt
  334. err.revisionserror=Nem lehets├⌐ges a kommunik├íci├│ a szerverrel.
  335. err.norevisionsloaded=Nincsen kor├íbbi verzi├│ a szerveren.
  336. restore.formatstring=%D %I:%M %p
  337. restore.confirm=Biztos, hogy vissza├íll egy kor├íbbi verzi├│ra? Ez fel├╝l├¡rja a megl├⌐v┼æ k├╢nyvjelz┼æket.
  338. restore.success=A k├╢nyvjelz┼æk helyre├íll├¡t├ísra ker├╝ltek.
  339. topicdata.default=Eredményei
  340. reviews.notyetrated=(m├⌐g nincs ├⌐rt├⌐kelve)
  341. reviews.otherrating=(|%1$S| ├⌐rt├⌐kel├⌐s alapj├ín)
  342. reviews.yourrating=(saj├ít ├⌐rt├⌐kel├⌐s)
  343. reviews.bothrating=(saj├ít ├⌐rt├⌐kel├⌐s, |%1$S m├ís├⌐|)
  344. reviews.rating=Értékelés:
  345. reviews.tooltip.rating.1=Utálom
  346. reviews.tooltip.rating.2=Nem szeretem
  347. reviews.tooltip.rating.3=Bírom
  348. reviews.tooltip.rating.4=Nagyon bar├│
  349. reviews.tooltip.rating.5=Ez marhaj├│
  350. profile.badpassword=A jelsz├│ hib├ís.
  351.